More from the collection
. 81 Nueva Época (2008) enero-marzo. Antropología....
Abundis Canales, Jaime Antonio (author), Gómez de Lara, José Luis (author), Motta Sánchez, José Arturo (author), Guzmán Urióstegui, Jesús (author), Aguilar Medina, José Íñigo (author), Molinari Soriano, Ma. Sara (author), Reyes Couturier, Teófilo (author), Alcalá Delgado, Elio (author), Nahmad Molinari, Daniel (author), Nahmad Rodríguez, Ana (author), Inclán, Daniel (author), Reyes, Antonio (author), Álvarez-Larrauri, Selene (author), Cruz Muñoz, Fermín Alí (author), Muñoz Espinosa, María Estela (author), Cruz Muñoz, Alejandro Alí (author), Torres Soria, Pablo (author), Tur Donatti, Carlos M. (author), Castro Pelayo, Brenda (author), Díaz-Kommonen, Lily (author), Soberón Mora, Arturo (author), López Wario, Luis Alberto (author)
Instituto Nacional de Antropología e Historia
. 70 Nueva Época (2003) abril-junio. Antropología....
Maldonado Ojeda, Lucio Ernesto (author), Hernández y Lazo, Begoña Consuelo (author), Jáuregui, Jesús (author), Magriñá, Laura (author), Fontana Calvo, Ma. Celia (author), Aguilar Medina, José Íñigo (author), Molinari Soriano, Ma. Sara (author), Romer, Marta (author), Hernández Cáliz, Martha (author), Hernández Pérez, Faustino (author), Rueda Smithers, Salvador (author), Matus, Mireya B. (author)
Instituto Nacional de Antropología e Historia
Texto: Delgadina se paseaba de la sala a la cocina con su vestido de seda que su cuerpo le ilumina. —Levántate Delgadina, ponte tus naguas de seda porque nos vamos a misa a la suidad de Morelia. Cuando salieron de misa su papá le platicaba: —Delgadina, hijita mía yo te quiero para dama. —No permita Dios del cielo ni la reina soberana: es ofensa para Dios y traición para mi mama. —Júntense mis once criados enciérrenme a Delgadina; remachen bien los candados, que no se oiga voz ladina. —Papacito de mi vida tu condena estoy sufriendo, que me de un vaso de agua, que de sed me estoy muriendo. —Júntense mis once criados, llévenle agua a Delgadina en vaso sobredorado, plato de cristal de China. Cuando le llevaban l’agua Delgadina estaba muerta, tenía sus brazos cruzados, tenía la boquita abierta. La cama de Delgadina, de ángeles está rodeada; la cama del rey su padre, de demonios aprestada. Ya con esta me despido, tengo una cita en la esquina; aquí se acaban cantando los versos de Delgadina.
La Delgadina se halla difundida en todo el mundo hispanoparlante y en cada lugar se adapta a su medio ambiente, en México, por ejemplo, ha adquirido un tono campesino que salta a la vista. El tema que trata este romance, abordado con mucha delicadeza, es uno muy escabroso: el tabú del incesto.
Data Sheet | |
---|---|
Title | Delgadina (romance). 9. Testimonio Musical de México, volumen 29 |
Type object | Grabación de audio, Música |
Institution | Instituto Nacional de Antropología e Historia |
Credits | Silguero Rivera, Tirso (singer) (musician), Salas Hernández, Guadalupe (singer) (musician) |
Available formats | JPG |
Identifier | oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093636 |
View original record | http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A251 |
What are the annotations?
The annotations seek to improve and enrich the information of each of the digital objects that are available in Mexicana. In case you know relevant data about this specific object, we invite you to participate by adding and sharing this information, which will go through a validation process before being visible on the platform. Thank you very much for your annotation!
REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS
Secretaría de Cultura, 2017. All rights reserved.