Xochipitzahua del alma mía. 5

® All rights reserved
1/1 Objects

More from the collection

Memoria VII Foro Internacional de Música Tradicion...

Muratalla, Benjamín (author), Muñoz Güemes, Alfonso (author), Jáuregui, Jesús (author), Sánchez Pichardo, Pablo (author), Camacho Ibarra, Fidel (author), Lara González, José Joel (author), Alarcón Guerrero, Roque (author), Gutiérrez Rojas, Daniel Ernesto (author), Pérez Quiroz, Jesús Fernando (author), Flores Mercado, B. Georgina (author), Razo Oliva, Juan Diego (author), Martínez Ayala, Jorge Amós (author), Martínez de la Rosa, Alejandro (author), Minera Castillo, Ana Luz (author), Valdez Martínez, Alma Gabriela (author), Limón Silicéo, Marisol (author), García González, Oscar (author), Serrano Pérez, José Fernando (author), Chaveste Navarrete, Rafael (author), Rueda, María Felipa (author), de la Garza, María Luisa (author), Ramírez Olguín, Rosa Linda (author), Barroso Pérez, Raquel (author), Toledo Martínez, Sandra Antonia (author), Madrigal Limón, Ana Luisa (author), Canseco Cervantes, Ruth María (author), Balderas Medina, Aideé (author), Cruz, Eloy (Author) (Creator)

Instituto Nacional de Antropología e Historia


Presentación de la Lotería Wixárika: wixárika (del...

Álvarez Juárez, Erika Alejandra

Instituto Nacional de Lenguas Indígenas


See more

Xochipitzahua del alma mía. 5

Xochipitzahua quenalmamiacuac oneyeya ni ichpocatoquen marca zo tlindoraznotlin pera in maca nichocayain tlapilliin cuac ni nonamitiza quen quemez garrute.Xochipitzahua quenalmamiaya cuac oneyeya netelpocatotlin sombrero tlin toquillacuac onenozohuacte, esteza sombrero de a cuartilla.TraducciónFlores menuditas como mialmacuando era yo jovenque de marca, que durazno,que de pera no lloraba,que de abundanciay cuando me casécomo un gato flaco me quedé.Flores menuditas como micorazón,cuando era yo jovenque de sombrero, que de vestir,cuando me casé ya nomásuno, esteun sombrero de a cuartilla. Investigación y grabación: J.R. Hellmer. La xochipitzahua que alude a los novios aún está fresca en la memoria de los nahuas de la Delegación Milpa Alta. Algunas familias de Santana Tlacotenco conservan la costumbre de visitar a la nueva pareja al otro día de la boda, lo que se conoce como la saludada. Entonces, cantan un popurrí que incluye algunos versos que aquí se cantan, en ocasiones acompañados de guitarra y de violín

Data Sheet
Title Xochipitzahua del alma mía. 5
Type object Grabación de audio, Música, boda
Institution Instituto Nacional de Antropología e Historia
Credits Galicia, Cleta (singer)
Available formats JPG
Identifier oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093291
View original record http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A596

Annotations

What are the annotations?

The annotations seek to improve and enrich the information of each of the digital objects that are available in Mexicana. In case you know relevant data about this specific object, we invite you to participate by adding and sharing this information, which will go through a validation process before being visible on the platform. Thank you very much for your annotation!

Log in

Register

CREA TUS COLECCIONES

REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS

¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión aquí

Secretaría de Cultura, 2017. All rights reserved.