Más de la colección
Cuerpo y persona
Patricia Gallardo Arias (Dirección de Etnohistoria del Instituto Nacional de Antropología e Historia), Wolfgang Effenberger (Posgrado en Estudios Mesoamericanos-Universidad Nacional Autónoma de México), Gemma Orobotg Canal (Departamento de Antropología Social), David Lorente Fernández (Dirección de Etnología y Antropología Social, Instituto Nacional de Antropología e Historia), Pavel Alonso García Magdaleno (Posgrado en Estudios Mesoamericanos-Universidad Nacional Autónoma de México), Lourdes Baez Cubero (Subdirección de Etnografía, Museo Nacional de Antropología, Instituto Nacional de Antropología e Historia), Imelda Aguirre Mendoza (Investigadora del Programa Nacional de Etnografía de las Regiones Indígenas en el Nuevo Milenio-Instituto Nacional de Antropología e Historia, equipo centro-norte), Iván Pérez Téllez (Secretaría de Cultura de la Ciudad de México), Jaques Galinier, Alonso Guerrero Galván (Dirección de Lingüística del Instituto Nacional de Antropología e Historia), Laura Romero (Universidad de las Américas Puebla), Carlos Arturo Hernández Dávila (Profesor e investigador de la Escuela Nacional de Antropología e Historia)
Instituto Nacional de Antropología e Historia
Xochipitsahuiak ka noyotlasokualani monantsinakmo nikyolpacho.In nejuatl nikan nixpantiken se kuajli tiachkatsintlika no sentetl tlanekilisnikualkaua inin ichpokatsintl.Mani yen axtanmani yen mostlain ichpokatl monamiktisnikualtlalia notlatlajtilximixotili tlen xipantimonemiltis.Sepa pani sepa tlaniamo machisti kanon tlamiika non tlanekuilolatsintlima no oksiki ma nontlani.Nokontlalia nonauatlajtolitechkopa in seki aueauentotonaxkan kema tiachkatsitsintitikualsepankuakan ueuexolontoton.In ichpokatl monamiktisika isentetl tlanekilisin inantsin okiljuikeamo no tlananankilis.In inimonantsin okiljuiyenanka se kuale malakatlno xiksalo ken tijkitisaxkan yotiknek in tlakatl.Amo oniuala onijkitikooniuala onitesikonikneki mokonetsinamo onoknauatekiko.TraducciónXochipitzahuac de mi corazón amadose enoja tu madreporque no calmé su corazón.Yo aquí me presentocomo buenos mayoralescon toda mi voluntadvengo a entregar a esta joven.Que ya hoy, que ya mañanala muchacha se casarápropongo mi ruego mira de quemanera vivirás.Una vez arriba, otra vez abajo,no se sabe dónde terminay de ese aguardienteotro poco yo pediré.Pongo mi palabra náhuatlal pie de esos ahuehuetesahora sí mayoralescomamos juntos los guajolotes.La muchacha se casaráal pie de esos ahuehuetessu madre le dijotampoco seas respondona.Su suegra le dijoaquí esta un buen malacatepiensa bien como tejerásahora que ya quisiste hombre.No vine a tejervine a molerquiero a tu hijono lo vine a abrazar. Investigación y grabación: J.R. Hellmer, 1962. La letra, cantada en náhuatl a capella, alude a una joven que se entrega en matrimonio. La madre y la suegra le enuncian ciertas normas de comportamiento, recomiendan que no sea respondona y le indican las labores del hogar que debe desempeñar. Estos son los consejos que padres y padrinos dan a los novios durante el ritual de boda. El ejemplo musical y la letra de la canción se encuentran en el disco In Xóchitl in Cuicatl.
Ficha Técnica | |
---|---|
Título | Xochipitzahuak ka noyoltlaso = Xochipitzahua de mi corazón amado. 1 |
Tipo de objeto | Grabación de audio, Música |
Institución | Instituto Nacional de Antropología e Historia |
Créditos | Balderas Pedraza, Lino (singer) |
Formatos disponibles | JPG |
Identificador | oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093295 |
Ver registro original | http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A592 |
¿Qué son las anotaciones?
Las anotaciones buscan mejorar y enriquecer la información de cada uno de los objetos digitales que se encuentran disponibles en Mexicana. En caso de que conozcas datos relevantes sobre este objeto en específico, te invitamos a participar agregando y compartiendo dicha información, la cual pasará por un proceso de validación antes de ser visible en la plataforma. ¡Muchas gracias por tu anotación!
REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS
Secretaría de Cultura, 2017. Todos los derechos reservados.