Más de la colección
Empresas y empresarios. 72 Nueva Época (2003) octu...
Romero Ibarra, María Eugenia (author), Marichal, Carlos (author), Hernández Galindo, Sergio (author), Collado Herrera, María del Carmen (author), Méndez Reyes, Jesús (author), Salazar Anaya, Delia (author), Huerta, María Teresa (author), Parra, Alma (author), Contreras Valdez, José Mario (author), Gutiérrez, Edgar O. (author), Anaya Merchant, Luis (author), Grafenstein von, Johanna (author)
Instituto Nacional de Antropología e Historia
Música tradicional y procesos de globalización. 80...
Casas de la Torre, Benigno (author), Muñoz Güemes, Alfonso (author), Ruiz Castillo, Eduardo (author), Catalá, Tonatiuh (author), Reyes Godínez, Marissa (author), Aguilar Zeleny, Alejandro (author), Gallegos Gómora, Miriam Judith (author), Fernández Palomo, María Aldara (author), Martínez de la Rosa, Alejandro (author), Hernández Vaca, Víctor (author), Quintanar Miranda, María Cristina (author), Sheehy, Daniel (author), Gottfried, Jessica (author), Vela Cano, Nidelvia (author), Paraíso, Raquel (author), Jáuregui, Jesús (author), Fierro Alonso, Ulises Julio (author), Calderón de la Barca Guerrero, Nelly (author), Zárate Rosales, Alberto (author), Mota Martínez, Mario (author), Blanco Arboleda, Darío (author), Sanromán, Jaime (author), Loza, Steven (author), Muratalla, Benjamín (author)
Instituto Nacional de Antropología e Historia
Texto: Delgadina se paseaba de la sala a la cocina con su vestido de seda que su cuerpo le ilumina. —Levántate Delgadina, ponte tus naguas de seda porque nos vamos a misa a la suidad de Morelia. Cuando salieron de misa su papá le platicaba: —Delgadina, hijita mía yo te quiero para dama. —No permita Dios del cielo ni la reina soberana: es ofensa para Dios y traición para mi mama. —Júntense mis once criados enciérrenme a Delgadina; remachen bien los candados, que no se oiga voz ladina. —Papacito de mi vida tu condena estoy sufriendo, que me de un vaso de agua, que de sed me estoy muriendo. —Júntense mis once criados, llévenle agua a Delgadina en vaso sobredorado, plato de cristal de China. Cuando le llevaban l’agua Delgadina estaba muerta, tenía sus brazos cruzados, tenía la boquita abierta. La cama de Delgadina, de ángeles está rodeada; la cama del rey su padre, de demonios aprestada. Ya con esta me despido, tengo una cita en la esquina; aquí se acaban cantando los versos de Delgadina.
La Delgadina se halla difundida en todo el mundo hispanoparlante y en cada lugar se adapta a su medio ambiente, en México, por ejemplo, ha adquirido un tono campesino que salta a la vista. El tema que trata este romance, abordado con mucha delicadeza, es uno muy escabroso: el tabú del incesto.
Ficha Técnica | |
---|---|
Título | Delgadina (romance). 9. Testimonio Musical de México, volumen 29 |
Tipo de objeto | Grabación de audio, Música |
Institución | Instituto Nacional de Antropología e Historia |
Créditos | Silguero Rivera, Tirso (singer) (musician), Salas Hernández, Guadalupe (singer) (musician) |
Formatos disponibles | JPG |
Identificador | oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093636 |
Ver registro original | http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A251 |
¿Qué son las anotaciones?
Las anotaciones buscan mejorar y enriquecer la información de cada uno de los objetos digitales que se encuentran disponibles en Mexicana. En caso de que conozcas datos relevantes sobre este objeto en específico, te invitamos a participar agregando y compartiendo dicha información, la cual pasará por un proceso de validación antes de ser visible en la plataforma. ¡Muchas gracias por tu anotación!
REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS
Secretaría de Cultura, 2017. Todos los derechos reservados.