More from the collection
Texto: Xunaxi huini de bidani róo xunaxi huini de busha ulan xiñá solamente gate que gune li stíne solamente gate que chu mediu xiga solamente gate que chu mediu xiga. (Se repite) Bailaremos la Zandunga bailaremos el son ya virgencita primorosa virgencita de mi tierra. Tierra linda tierra indiana donde todas la mujeres lucen su típico traje. * Ixtaltepec, Espinal, Juchitán, Tehuantepec son los pueblos donde vibra toda el alma zapoteca. Virgencita de mi tierra tierra linda, tierra istmeña donde todas las mujeres lucen su típico traje. Ixtaltepec, Espinal, Juchitán, Tehuantepec. Traducción: Virgencita de huipil con resplandor virgencita de roja enagua y olán solamente muerto no serás mía solamente muerto no habrá medio xiga solamente muerto no habrá medio xiga. (Se repite)
Data Sheet | |
---|---|
Title | Xunaxi huini sicaru [Virgencita bonita] (colombiana). 12. Testimonio Musical de México, volumen 25 |
Type object | Grabación de audio, Música, Colombiana |
Institution | Instituto Nacional de Antropología e Historia |
Credits | González Santos, Cayetano (composer), Antonio Toledo, Luis Pánfilo (composer), Gerónimo Cava, Bartolo "Guiati" (singer) (musician) |
Available formats | JPG |
Identifier | oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093692 |
View original record | http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A195 |
What are the annotations?
The annotations seek to improve and enrich the information of each of the digital objects that are available in Mexicana. In case you know relevant data about this specific object, we invite you to participate by adding and sharing this information, which will go through a validation process before being visible on the platform. Thank you very much for your annotation!
REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS
Secretaría de Cultura, 2017. All rights reserved.