La Malagueña arrocera o costeña. 11. Testimonio Musical de México, volumen 54

® All rights reserved
1/1 Objects

More from the collection

Memoria de México. Contribuciones bibliográficas d...

Instituto Nacional de Antropología e Historia


Cuerpo y persona

Patricia Gallardo Arias (Dirección de Etnohistoria del Instituto Nacional de Antropología e Historia), Wolfgang Effenberger (Posgrado en Estudios Mesoamericanos-Universidad Nacional Autónoma de México), Gemma Orobotg Canal (Departamento de Antropología Social), David Lorente Fernández (Dirección de Etnología y Antropología Social, Instituto Nacional de Antropología e Historia), Pavel Alonso García Magdaleno (Posgrado en Estudios Mesoamericanos-Universidad Nacional Autónoma de México), Lourdes Baez Cubero (Subdirección de Etnografía, Museo Nacional de Antropología, Instituto Nacional de Antropología e Historia), Imelda Aguirre Mendoza (Investigadora del Programa Nacional de Etnografía de las Regiones Indígenas en el Nuevo Milenio-Instituto Nacional de Antropología e Historia, equipo centro-norte), Iván Pérez Téllez (Secretaría de Cultura de la Ciudad de México), Jaques Galinier, Alonso Guerrero Galván (Dirección de Lingüística del Instituto Nacional de Antropología e Historia), Laura Romero (Universidad de las Américas Puebla), Carlos Arturo Hernández Dávila (Profesor e investigador de la Escuela Nacional de Antropología e Historia)

Instituto Nacional de Antropología e Historia


See more

La Malagueña arrocera o costeña. 11. Testimonio Musical de México, volumen 54

Ay, soy cocuyo de la mar que en la madrugada canto Le pregunté a Salomón: ¿Dónde está mi dulce encanto?; no me quiso dar razón, por eso yo lloro tanto, ándale. Ay, me he paseado a lo costeño pa’ ver dónde quedo bien; en el vaivén de aquel sueño se me reveló un vaivén: ésas de la frente china rara es la que paga bien, ándale. Ay, yo le pregunté a Cupido: ¿Qué es bueno pa’ enamorar? Cupido me contestó: Las hojas de cuirindal puestas en la cabecera donde ella se va a acostar, ándale. Ay, una pinta me dio un beso yo no la quise besar porque le jedía el pescuezo a garapacho del mar, una pinta me dio un beso yo no la quise besar, ándale.

En Michoacán se conserva la malagueña como género y no como son particular, pues perviven aún algunas variantes que son difíciles de delimitar. En este ejemplo se inicia la lírica con una secteta que recuerda a otras malagueñas de la costa del Pacífico, demostrando el intercambio transversal que ha existido de Oriente a Poniente y viceversa, bordando las playas y llegando a tierra adentro. Aunque en Michoacán ya no se ejercita la improvisación, en las malagueñas se suele cambiar el orden y alterar, en cierta medida, algunas palabras dentro de la estructura temática de los versos, por lo que cada interpretación puede ser distinta. Don Ignacio Sánchez Tapia, gran conocedor de la lírica antigua y con una voz que puede alcanzar registros altos, aumentó la riqueza de este ejemplo, pues ya es raro escuchar en la actualidad más de tres sextetas. Él deja aquí cuatro tesoros líricos de la costa michoacana, como testimonio del saber tradicional heredado oralmente. Además, la mezcla rítmica que da el tamboreo claro y preciso de don Rodimiro Landa, junto con la destreza de pies de doña Lola Capi y don Javier Cuevas, hacen difícil superar la interpretación de este ejemplo musical.

Data Sheet
Title La Malagueña arrocera o costeña. 11. Testimonio Musical de México, volumen 54
Type object Grabación de audio, Música, Malagueña
Institution Instituto Nacional de Antropología e Historia
Credits Sánchez Tapia, Ignacio (singer) (musician), García Abarca, José (musician), Zapién, Paulino (musician), Capi Guerra, José (musician), Landa Magaña, Rodimiro (musician), Cuevas Capi, Dolores (Dancer), Cuevas, Javier (Dancer)
Available formats JPG
Identifier oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0092897
View original record http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A990

Annotations

What are the annotations?

The annotations seek to improve and enrich the information of each of the digital objects that are available in Mexicana. In case you know relevant data about this specific object, we invite you to participate by adding and sharing this information, which will go through a validation process before being visible on the platform. Thank you very much for your annotation!

Log in

Register

CREA TUS COLECCIONES

REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS

¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión aquí

Secretaría de Cultura, 2017. All rights reserved.