Xochipitzahuak ka noyoltlaso = Xochipitzahua de mi corazón amado. 11

® Derechos Reservados
1/1 Objetos

Más de la colección

La antropología en México. Panorama histórico

Karen Dakin (Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM), Valentín López Gonzalez (Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM), Carlos Barreto Mark (Centro Regional Morelos del INAH), Claudio Lomnitz Adler (Departamento de Antropología de la UAM-Iztapalapa), Fernando López Aguilar (Escuela Nacional de Antropología e Historia), Raúl Guerrero Guerrero (Centro Regional Hidalgo del INAH), Rosa María Peña Gómez (Departamento de Salvamento Arqueológico del INAH), María del Carmen Herrera Meza (Depto. de Lingüística del INAH), Ángel García Cook (Dirección de Monumentos Prehispánicos del INAH), Diana Roldán, David Robichaux, Sergio López Alonso (Laboratorio de Investigaciones Somatológicas del Departamento de Antropología Física, INAH.), Carlos Paredes Martínez (Centro de Investigaciones y Estudios Sociales en Antropología Social), Robert D. Shadow (Departamento de Antropología de la Universidad de las Américas-Puebla), Elio Masferrer Kan (Escuela Nacional de Antropología e Historia)

Instituto Nacional de Antropología e Historia


antropología en México. Panorama histórico

Enrique Florescano Mayet (Instituto Nacional de Antropología e Historia), Carlos García Mora, Esteban Krotz (Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa), Luis Vázquez León (Centro INAH Michoacán), Graciela González Phillips, Catalina Rodríguez Lazcano, Tania Carrasco Vargas, María Teresa Sánchez Valdés, Raúl Reissner, Antonio Santoyo Torres

Instituto Nacional de Antropología e Historia


Ver más

Xochipitzahuak ka noyoltlaso = Xochipitzahua de mi corazón amado. 11

XochipitsahuiaK ka noyotlasokualani monantsinakmo nikyolpacho.Mani yen axkanmani yen mostlain ichpokatl monamiktisnikualtlalia notlatlajtlicximixotili tlin xipanximixotili tlin xipantimonemiltis.Kenin momonantsinno okiljuike no xiksalo ken tijkitisamo oniuala onijkitikooniuala onitesiko.*Sepa pani, sepa tlaniamo machisti kanon tlamiika non tlanekuilolatsintilima no oxsiki ma niontlani.TraducciónXochipitsahuak de mi corazón amadose enoja tu madreporque no calmé su corazón.Que ya hoyque ya mañanala muchacha se casarápongo mi ruegomira de que maneravivirás.De algún modo tu suegrale dijo piensa bien como tejerásno vine a tejervine a moler.*Una vez arriba, otra vez abajono se sabe donde terminade ese aguardienteotro poco yo pediré. Investigación y grabación: J.R. Hellmer, 1962

Ficha Técnica
Título Xochipitzahuak ka noyoltlaso = Xochipitzahua de mi corazón amado. 11
Tipo de objeto Grabación de audio, Música, boda
Institución Instituto Nacional de Antropología e Historia
Créditos Balderas Pedraza, Lino (singer) (musician)
Formatos disponibles JPG
Identificador oai:mexicana.cultura.gob.mx:0014137/0093285
Ver registro original http://mediateca.inah.gob.mx/islandora_74/islandora/object/musica%3A602

Anotaciones

¿Qué son las anotaciones?

Las anotaciones buscan mejorar y enriquecer la información de cada uno de los objetos digitales que se encuentran disponibles en Mexicana. En caso de que conozcas datos relevantes sobre este objeto en específico, te invitamos a participar agregando y compartiendo dicha información, la cual pasará por un proceso de validación antes de ser visible en la plataforma. ¡Muchas gracias por tu anotación!

Inicia sesión

Registrate

CREA TUS COLECCIONES

REGÍSTRATE PARA GUARDAR TUS FAVORITOS

¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión aquí

Secretaría de Cultura, 2017. Todos los derechos reservados.